Guillermo Piernes
GUILLERMO PIERNES

Home
Home

Autor do Site
Autor del Sitio

Crônicas
Crónicas

Contos e Poemas
Cuentos y poemas

Artigos
Artículos

Escritores e Artistas
Escritores y Artistas

Índice
Índice

Links
Links

Contato
Contacto

Correio dos Leitores
Correo de los Lectores

Guillermo Piernes
GUILLERMO PIERNES
Crônicas
Crónicas
Punto Seguido - Orlando Lizama

26/09/2020




Punto seguido
Por Orlando Lizama *

Hace unos días un amigo afirmó, aparentemente para agradarme, que los corresponsales extranjeros somos los más avezados en esto de escribir de manera clara y concisa. Me preguntó cómo lo habíamos conseguido.
Con voz doctoral le expliqué que los periodistas, en especial los de agencias de noticias, somos muy incultos. Sabemos poco de filosofía, de política, de músicos clásicos o pintores. Nuestros gustos son bastante pedestres. No hemos leído mucho a los grandes escritores. Quizás alguna novelita, con algún tinte pornográfico, para el fin de semana.
Como no las conocemos no hablamos con metáforas, alegorías, ni cosas que se les parezcan. Tratamos de parafrasear las palabras de algún actor de la noticia lo menos posible (porque a veces no entendemos bien lo que quieren decir) y acudimos a las citas textuales (entrecomillados) para eludir toda responsabilidad y no meternos en líos. Nunca puntos suspensivos.
Como somos tan bestias, vamos al grano. Escribimos corto y claro. No usamos localismos. Se supone que nuestro material lo lea todo el mundo de habla hispana. Que nadie pregunte ¿qué quiere decir eso?. Piensas en una idea y la escribes. ¿Un detalle más? Lo agregas.
En el párrafo anterior está, precisamente, lo que afirmo: mucho punto seguido. Con párrafos de no más de cinco líneas vas desenredando la madeja de tu historia (¿cómo se llama esto que acabo de escribir?).
Me miró con ojos incrédulos y me preguntó: ¿pero cómo se consigue eso de las frases cortas?
Ahí se acabó la sabiduría y no supe qué decir. Tuve que acudir a mi experiencia de reportero de una agencia británica de noticias que aprendió el oficio cuando no existían los satélites, ni internet, ni nuevas tecnologías.
Eran los tiempos en que las noticias se enviaban a Londres por cablegrama y había que pagar por palabra. Eso significaba que, por orden del jefe de redacción, había que ser muy escueto y muy claro.
Con mi inglés de léxico insuficiente escribía algo así: mineros Chuquicamata aprobaron huelga dijo fuente oficial stop paralización faenas comenzara lunes stop compañía anunció nueva oferta próxima semana stop.
La noticia volvía en ocho párrafos que incluían historia de las negociaciones, relevancia de Chuqui, importancia del hecho para mercado de metales de Londres, "bla... bla... bla"
Mi interlocutor pareció entender mis explicaciones y como ya no era necesario seguir abundando en el tema di por terminada la charla. Punto final.
* Orlando Lizama: periodista y escritor
Foto de Mina de Chuquicamata - .Archivo Chuquicamata
N.R. Chuquicamata de Chile, es una de las mayores minas del mundo


[ VOLVER ]
Textos protegidos por Copyright - Guillermo Piernes 2020